
杭州语泉教育学员各项考试的*屡攀高峰,也侧面印证与记载了语泉教育的教学成果。
【杭州语泉教育】◆24小时咨询热线:400-888-5484 QQ:2638026967◆语泉教育专注于葡萄牙语课程,自成立以来,秉持“语为源,言为泉,‘语泉’为您搭建沟通的桥梁。”之理念,以兼具“以人为本”与“因材施教”的意识,专业并兼备实效性的外语培训能力,迈向浙江**的外语教育培训学校,更誓为欲借助外语获取成功的广大学员们提供*具成效的外语培训服务。在线预约可享受免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!!
在*,至少有1亿人口学过外语,但是能够与外国人自由交流的却不到1%,传统的哑巴外语已成为个人发展的绊脚石。语泉教育的办学宗旨“Icansay!”帮助*哑巴外语学习者迈向成功!

葡萄牙语高级课程:
招生对象:葡萄牙语中级水平学员或需要高薪就业,留学葡萄牙,兴趣学的同学们。*一段时间的集训培训,顺利*考试。
教学目标:助学生考欧标B2
教材内容:《葡萄牙语综合教程》2-2 《葡萄牙语综合教程》3 《葡萄牙语应用文》
《AprenderPortugues》B2 《经贸葡语》 《欧标B2》
《工程建筑词汇》 《图解词典》 《Gramática》2
《Exames de Português CAPLE》 外教口语课

德语口语学习:邮寄包裹
Ich m?chte das Paket nach Beijing schicken.
我想把这个包裹寄到北京。
【对话】
Ich m?chte das Paket nach Beijing schicken.
我想把这个包裹寄到北京。
Mit Luftpost oder per Schiff?
寄航空特快还是普快?
Per Schiff ist ok.
普快就行。
【更多表达 Andere Ausdrück】
Ich m?chte das Paket nach Singapur senden.
我想把这个包裹寄到新加坡。
Ich m?chte das Paket aufgeben.
我想邮寄一个包裹。
Ich m?chte das Paket mit 100 Euro versichern.
我想给这包东西保险100欧元。
Brief 信件
Paket 包裹
Briefmark 邮票
Briefumschlag 信封
Brief per Einschreiben 挂号信
Eilpost 快递
Luftpostbrief 航空邮件
【语法小讲堂】
auf/geben V.t. 邮寄,发出,托运
Brief aufgeben 寄信
Telegramm aufgeben 发电报
Paket aufgeben 邮寄包裹
Gep?ck aufgeben 托运行李

葡萄牙语学习常用短句(2)
6.-Isso é um problema difícil .(那是一个难题。)
7.-A minha amiga chega amanh? de manh? .(我的女朋友明天上午到。)
8.-Agora é que te compreendo .(现在我才明白你的意思。)
9.-Isso n?o é falso .(那不是假的。)
10.-N?o há ninguém na sala de aula .(教室里一个人也没有。)

葡萄牙语阅读:新闻翻译阅读(1)
(10) Cientistas desvendaram o código genético do cromossomo feminino X, que é vinculado a mais de 300 doen?as humanas e pode explicar por que as mulheres s?o t?o diferentes dos homens.(科学家破译了女性X染色体的遗传密码,它与人类的300多种疾病有关系,并且能够解释为什么女人与男人有如此大的差异。)
(9) Autoridades policiais indiciaram 500 pessoas em uma opera??o contra a pornografia infantil na Internet que está promovida simultaneamente em 12 países na Europa e América do Sul, afirmou o governo da Espanha.(西班牙政府宣布,在一次针对互联网上*色情活动的行动中,警方起诉了500人,这次行动是在12个欧洲、南美洲国家中同时进行的。)
(8) As for?as de seguran?a israelenses em Jerusalém est?o em estado de alerta ante a chegada hoje, ter?a-feira, de dignatários de mais ou menos quarenta países para a inaugura??o do novo museu do Holocausto.(约四十个国家的政要将出席新建的大屠杀博物馆的开幕仪式,在他们抵达之前,耶路撒冷的以色列安全部队今天(星期二)处于警戒状态。)
(7) Milhares de pessoas tomaram as ruas de Beirute hoje, portando bandeiras libanesas e faixas em que pedem a retirada das tropas sírias do Líbano.(几千人今天走上贝鲁特街头,他们高举着黎巴嫩国旗和要求叙利亚军队从黎巴嫩撤离的横幅。)
(6) A Assembléia Nacional Popular, principal órg?o legislativo da China, aprovou nesta segunda-feira a Lei Anti-secess?o, dirigida contra o independentismo taiuanês e que contempla o uso de meios n?o pacíficos para conseguir a reunifica??o.(*的*高立法机关全国人民代表大会本周一批准了针对台湾独立的《反分裂法》,该法威胁使用非和平方式实现统一。)
(5) A economia chinesa crescerá 8% ou 9% em 2005, segundo o relatório anual de um centro de pesquisa econ?mica da Universidade de Pequim publicado neste domingo pela imprensa local.(根据当地媒体本周日发布的北京大学一经济研究中心的年度报告,*经济在2005年将增长8%或9%。)
(4) Israel disse na sexta-feira que o Ir? está bem perto de conseguir fazer uma bomba nuclear, e pediu aos Estados Unidos e à Europa que pressionem Teer? para que abandone um suposto programa de armas nucleares.(以色列星期五表示,伊朗接近制成一颗核弹,以色列并且请求美国和欧洲向德黑兰施加压力,迫使其放弃可能的核武器计划。)
(3) Os hackers conseguiram acesso a informa??es pessoais de mais de 32 mil pessoas armazenadas em uma grande base de dados dos EUA, revelando a fragilidade destes sistemas.(一组黑客获取了32000多人的个人资料,这些资料存储在美国的一个大数据库中,此事暴露了这些系统的脆弱性。)
(2) Um grupo de 56 monarquistas iranianos, que passaram a noite ocupando um avi?o da Lufthansa em Bruxelas, foi retirado pacificamente pela polícia belga na manh? de sexta-feira.(56个伊朗保皇主义者在布鲁塞尔占领一架德国汉莎航空公司的飞机一夜之后,星期五早晨被比利时警察和平地带离。)
(1) O presidente francês, Jacques Chirac, fará uma visita de três dias ao Jap?o a partir de 26 de mar?o, informou hoje, sexta-feira, o ministro japonês de Assuntos Exteriores, Nobutaka Machimura.(日本外务大臣町村信孝今天(星期五)宣布,法国总统雅克·希拉克将从3月26日起,对日本进行为期三天的访问。)
|